第61章
关灯
小
中
大
道,一字一顿地念出最后一个词。
“我当然知道,不用你说。
但我过去的任务是火焰,而不是水。
” “啊,是了——贝坦节确实是与火焰相关的节日之一。
” “没错。
实际上,它——” 格兰杰即使住了嘴,似乎迟钝地意识到,她说得越多,透露得也就越多。
“你喝完你的茶了没?”她问道,明显是想要转移话题,同时也是想借由把他赶出她的房子。
德拉科故作高深地检查了一下自己空空如也的杯子,说:“快了。
” 格兰杰显然不信他的鬼话,伸出手钩住他的手腕,将杯子向自己斜了斜。
“我撒谎的时候要是及你厚颜无耻的一点皮毛就好了。
”格兰杰看着空杯子沉思道。
她松开了他的手腕。
她指尖温热的触感在他的皮肤下流连。
“熟能生巧。
”德拉科说。
格兰杰站起来,稍微整理了一下。
这是个明显的信号,表明德拉科已经赖着不走过久了。
“你准备怎么去奥克尼?”德拉科问。
“霍格沃茨特快。
”格兰杰带着点咆哮说道。
“在德斯托有一家巫师酒吧。
”德拉科说,“几年前我在那里抓住过一个做非法买卖的贩子。
别再冲我咆哮了,我可是在帮你。
” “我以为飞路是可以被追踪的。
” “我以为这只是个假日。
” “它是。
” “那就让它看起来像一点。
用飞路吧。
” “行吧。
” “酒吧叫‘抛光把手’。
”【notes:knob指球形的门把手、圆球状饰品、一小块儿或者阴茎】 “你在开玩笑吧。
” “我没有。
”德拉科起身,“谢谢你的茶。
咱们‘把手’见。
” ~~~~~ 格兰杰迟到了。
德拉科在“把手”的石板门厅里来回踱步了十分钟,最终向酒吧老板友好提供的黑莓加香料的热葡萄酒屈服了。
“歪头冻的罩不住咯吧。
”酒吧老板说。
德拉科点了点头,认为这句令人费解的话应该是对这糟透的寒冷天气的一种评论。
【notes:老板说的话是“s’fairjeelitoot”,我也没太懂这是在说什么,感觉像是在说“it’sfarchillout”…?我就用四川的方言改了改音(冻得着不住了吧)。
】 “这可是五月的第一天。
”他捂着温热的酒杯说道,“为什么感觉像是该死的一月份?” “至少只是在落雨珠子而不是飘雪花片片儿,小伙儿。
”酒吧老板说,“你等谁呢?” “一位女巫。
”德拉科说。
“显而易见嘛,不然你早就走咯。
俺会给你的妞儿也装上点酒的。
”
“我当然知道,不用你说。
但我过去的任务是火焰,而不是水。
” “啊,是了——贝坦节确实是与火焰相关的节日之一。
” “没错。
实际上,它——” 格兰杰即使住了嘴,似乎迟钝地意识到,她说得越多,透露得也就越多。
“你喝完你的茶了没?”她问道,明显是想要转移话题,同时也是想借由把他赶出她的房子。
德拉科故作高深地检查了一下自己空空如也的杯子,说:“快了。
” 格兰杰显然不信他的鬼话,伸出手钩住他的手腕,将杯子向自己斜了斜。
“我撒谎的时候要是及你厚颜无耻的一点皮毛就好了。
”格兰杰看着空杯子沉思道。
她松开了他的手腕。
她指尖温热的触感在他的皮肤下流连。
“熟能生巧。
”德拉科说。
格兰杰站起来,稍微整理了一下。
这是个明显的信号,表明德拉科已经赖着不走过久了。
“你准备怎么去奥克尼?”德拉科问。
“霍格沃茨特快。
”格兰杰带着点咆哮说道。
“在德斯托有一家巫师酒吧。
”德拉科说,“几年前我在那里抓住过一个做非法买卖的贩子。
别再冲我咆哮了,我可是在帮你。
” “我以为飞路是可以被追踪的。
” “我以为这只是个假日。
” “它是。
” “那就让它看起来像一点。
用飞路吧。
” “行吧。
” “酒吧叫‘抛光把手’。
”【notes:knob指球形的门把手、圆球状饰品、一小块儿或者阴茎】 “你在开玩笑吧。
” “我没有。
”德拉科起身,“谢谢你的茶。
咱们‘把手’见。
” ~~~~~ 格兰杰迟到了。
德拉科在“把手”的石板门厅里来回踱步了十分钟,最终向酒吧老板友好提供的黑莓加香料的热葡萄酒屈服了。
“歪头冻的罩不住咯吧。
”酒吧老板说。
德拉科点了点头,认为这句令人费解的话应该是对这糟透的寒冷天气的一种评论。
【notes:老板说的话是“s’fairjeelitoot”,我也没太懂这是在说什么,感觉像是在说“it’sfarchillout”…?我就用四川的方言改了改音(冻得着不住了吧)。
】 “这可是五月的第一天。
”他捂着温热的酒杯说道,“为什么感觉像是该死的一月份?” “至少只是在落雨珠子而不是飘雪花片片儿,小伙儿。
”酒吧老板说,“你等谁呢?” “一位女巫。
”德拉科说。
“显而易见嘛,不然你早就走咯。
俺会给你的妞儿也装上点酒的。
”