第124章 《粤语语境中的雪落中国》

关灯
    《雪,落喺中国》(粤语诗) 花咁嘅白,白到光光鲜鲜嘅 你噈似喺跳紧舞咁嘅样 跳嚟江南,跳嚟岭南 跳喺珠江,跳喺北上嘅大雁 嘴上…… 《树科诗笺》2025.春.粤北韶城沙湖畔 《粤语诗境中的雪落中国》 ——论《雪,落喺中国》的诗学意蕴 文/阿蛋 在当代诗歌创作的多元图景中,粤语诗以其独特的方言特质与地域文化基因,构建出别具一格的审美空间。

    《雪,落喺中国》这首创作于2025年春粤北韶城沙湖畔的作品,以简洁而灵动的笔触,将雪落中国的自然景观转化为充满生命力的诗性表达。

    在这首仅有寥寥数语的诗作中,诗人以粤语方言为载体,融合传统诗歌的意象美学与现代诗歌的语言实验,展现出独特的诗学追求与艺术创造力。

     一、粤语方言的诗性转化:语言的在地性与超越性 诗歌作为语言的艺术,其语言的选择与运用直接影响着诗歌的审美特质与文化内涵。

    《雪,落喺中国》最显着的特征之一,便是其对粤语方言的运用。

    “花咁嘅白,白到光光鲜鲜嘅”“你噈似喺跳紧舞咁嘅样”等诗句,通过“咁嘅”“噈似”“喺跳紧”等典型的粤语口语词汇,赋予诗歌浓郁的地域文化色彩。

    这种方言的运用,不仅使诗歌具有鲜明的在地性,更打破了普通话诗歌语言的单一性,拓展了诗歌语言的表现空间。

     方言入诗并非新鲜事物,在中国诗歌发展史上,自《诗经》中的“坎坎伐檀兮,置之河之干兮”(《魏风?伐檀》)到南北朝时期的乐府民歌,再到现代诗人如黄灿然、谢有顺等对粤语诗歌的探索,方言始终是诗歌创作中不可忽视的元素。

    方言的运用能够增强诗歌的生活气息与真实感,使诗歌更贴近民众的日常生活。

    在《雪,落喺中国》中,粤语方言的运用不仅使诗歌具有独特的音韵美,更在语言层面构建起一个充满地域文化特色的审美空间。

     然而,这首诗对粤语方言的运用并非简单的方言罗列,而是经过精心的诗性转化。

    诗人通过对粤语词汇的选择与组合,将方言的俚俗性转化为诗歌的艺术性。

    例如,“光光鲜鲜”这一粤语口语词汇,既保留了方言的生动性,又通过叠字的运用,增强了诗歌的节奏感与韵律美。

    这种诗性转化使粤语方言不再局限于地域文化的表达,而是超越地域的界限,成为一种具有普遍审美价值的诗歌语言。

    正如美国诗人庞德所说:“诗歌是语言的花朵”,在《雪,落喺中国》中,粤语方言正是这朵诗歌之花的独特养分,使其绽放出别样的光彩。

     二、意象的灵动构建:自然与人文的交融 意象是诗歌的基本元素,是诗人情感与思想的载体。

    在《雪,落喺中国》中,诗人以“雪”为核心意象,通过一系列生动的描写,构建出一个充满生命力的意象世界。

    “花咁嘅白,白到光光鲜鲜嘅”,诗人将雪的洁白与花朵的美丽相类比,赋予雪以柔美的特质;“你噈似喺跳紧舞咁嘅样”,则运用拟人化的手法,将雪的飘落动态化为舞者的优美舞姿,使静态的雪具有了动态的美感。

     这些意象的构建并非孤立存在,而是与诗歌的地域背景紧密相连。

    诗中“跳嚟江南,跳嚟岭南”“跳喺珠江,跳喺北上嘅大雁嘴上”等诗句,将雪的飘落与中国的地域景观相结合,使“雪”这一自然意象具有了丰富的人文内涵。

    江南、岭南、珠江等地域名称的出现,不仅勾勒出雪落中国的地理版图,更唤起读者对这些地域文化的联想。

    雪不再仅仅是一种自然现象,而是成为连接自然与人文的桥梁,承载着诗人对中国大地的热爱与赞美。

     在中国古典诗歌中,“雪”是一个常见的意象,不同的诗人赋予其不同的情感与意义。

    柳宗元的“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”(《江雪》),以雪为背景,营造出一种孤寂、清冷的意境;岑参的“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”(《白雪歌送武判官归京》),则以雪喻花,展现出雪的壮丽与神奇。

    与古典诗歌中的“雪”意象相比,《雪,落喺中国》中的“雪”意象更具现代感与生命力。

    诗人通过灵动的描写与丰富的联